|
|
|
|
Случайный отрывок из текста: Райнер Мария Рильке. Письма к молодому поэту
Уолт Уитмен. Листья ТравыСпящие
1Я мысленно брожу всю ночь Поступью легкой, бесшумно и быстро ступая и останавливаясь, Зорко склоняясь над смеженными веками спящих, Блуждающих и заблудших, неведомых мне» несхожих, противоречивых, Выжидая и всматриваясь, наклоняясь и останавливаясь.
Как торжественно они выглядят, вытянувшиеся и тихие, Как спокойно дышат они, эти малые дети в своих колыбелях.
Жалкие лица скучающих, белые лица трупов, синюшные липа пьяниц, болезненно-серые онанистов, Раненые на полях сражений, безумные за железными ставнями; юродивые и блаженные, новорожденные в воротах и новопреставленные у врат, Ночь проникает в них И обступает их
Брачная пара спокойно спит на своей постели, его ладонь на бедре жены, и ее ладонь на бедре мужа, Нежные сестры бок о бок спят на своей постели. Братья спят на своей, с любовью прижавшись друг к другу. Мать неразлучно спит со своим спеленутым малышом.
Слепые спят, и глухие спят, и немые. Заключенный крепко спит в заключении, и убежавший спит, Убийца, приговоренный на завтра к повешению, как он спит? И убитый, как спит убитый?
Женщина, любящая без взаимности, спит, И мужчина, любящий без взаимности, спит. Голова дельца, набитая планами, спит, И раздражение, и ухищрения—все, все спит.
Я стою в темноте, опустив глаза, возле самых болящих и беспокойных, Я вожу успокаивающе руками в нескольких дюймах от них, Беспокойные глубже уходят в кровати, они конвульсивно спят.
Я сверлю темноту, появляются новые лица, Земля отступает в ночь все дальше, Я видел: она красива, и вижу: красиво и то, что не земля.
Я иду от постели к постели, я сплю возле каждого спящего, Мне снятся во сне такие же сны, которые снятся им, И я сливаюсь со спящими.
Я танец,—эй, там, играйте! —вихрь кружит меня!
Я тот, кто всегда смеется,—теперь новолунье и сумерки, Я вижу, как прячут взятки, я вижу проворные тени повсюду, Тайники и склады в земле и море и там, где ни море и пи земля.
Хорошо они делают свое дельце, зги божественные работнички, Хотя от меня ничего не скроют, да и не стали б, если б могли, Я думаю, я их босс, к тому же они меня обожают, И окружают меня, и ведут, и забегают вперед, Чтоб, вытянув руки, мне приоткрыть свои тайнички и дальше бежать, И мы пролетаем, веселая шайка подонков, улюлюкая дико и хлобыща флажками.
Я актер, актриса, избиратель, политик, Изгнанник и эмигрант, преступник, представший перед судом, Тот, кто уже прославился, и тот, кто прославится в будущем, Заика, атлет, уставший или больной человек.
Я та, которая ждет, принарядившись и причесавшись, Мой непутевый любовник пришел, и стало темно.
Стань вдвое темней, темнота, и прими меня, Прими меня и возлюбленного, он не позволит мне быть одной.
Я раскидываюсь на тебе, как на ложе, я отдаюсь темноте.
Тот, кого я зову, отвечает мне и берет меня, как любовник, «Я» подымается молча с постели вместе со мной.
Темнота, ты нежней моего любовника, он потел и грузно дышал, Я еще чувствую горячую влагу его во мне.
Выставив пальцы, я руками вожу во всех направлениях, Я изучаю тенистый берег, к.которому ты плывешь.
Осторожнее, темнота! что там коснулось меня? Я думала, друг мой ушел, или он и потемки одно и то же? Я слышу биение сердца, я иду за ним, я растворяюсь.
2Я завершаю свой путь к закату, мои мускулы одряхлели, Аромат и юность прошли сквозь меня—и я их след. Это мое лицо, а не той старухи, сморщилось и пожелтело, Я сижу в плетеном продавленном кресле и штопаю внуку чулки.
И эта вдова я тоже, бессонно пытающая потемки, Я вижу звездные искры на заледенелой и бледной земле.
Я вижу саван, и я этот саван, облаченный в него, я лежу в гробу, Здесь темно, под землей, здесь ни боли, ни зла, здесь нет ничего, и недаром:
(Мне кажется, все на свету и на воздухе должны быть довольны, Пусть тот, кто еще не в гробу и не в яме, знает, что он имеет достаточно.)
3Я вижу прекрасного в мощи своей пловца, нагим плывущего через буруны, Его темные волосы мокры и гладки, он взмахивает отважно руками, отталкивается ногами, Я вижу белое его тело, его безбоязненные глаза, Я ненавижу водовороты, они бросают его на скалы.
Что вы делаете с гигантом, бесноватые головорезы? Вы угробите этого богатыря! угробите в самом его расцвете!
Он бурно и долго борется, Его теснит, швыряет, толчет, он держится до последнего, Воронки хлещущие кровавятся, волны относят его, качают, вертят, переворачивают, Его прекрасное тело кружится, его несет и швыряет на скалы, Быстро и далеко относит мужественный труп.
4Я поворачиваюсь, во выпутаться не могу, Смятенный, читаю прошлое, уже другой, во еще в потемках.
Студеный ветер бритвою режет берег, залпы гремят с корабля, Ураган стихает, луна вырывается из проносящихся облаков. Я смотрю, как корабль беспомощно движется носом назад, слышу взрыв, когда он напарывается, слышу вой смятения, он глуше и глуше.
Я ничего не могу поделать со своими стиснутыми кулаками, Я могу только броситься в волны, и они меня оледенят.
Вместе со всеми ищу я, во волна к живым никого не выносит, Утром я помогаю оттаскивать мертвых и укладывать их в сарае.
5А теперь о старых днях войны, о поражении в Бруклине, Вашингтон стоит в середине строя, он стоит на холме, изрытом траншеями, посреди толпы офицеров, Лицо его мокро и холодно, он не может сдержать катящихся слез. Щеки его бескровны, он сросся с подзорной трубой, Он видит бойню храбрых южан, доверенных лично ему их матерями.
И то же, когда наконец, наконец объявили мир, Он стоит у старой таверны, а горячо любимые им солдаты проходят мимо него, Следом молча и медленно приближаются офицеры, Главнокомандующий обнимает их и целует в щеку, С легким сердцем целует их мокрые щеки, руки жмет и прощается с армией.
6А теперь о том, что мне рассказала однажды мать, когда мы вместе обедали, Как она, уже взрослой девушкой, жила в родительском старом доме.
Как-то во время завтрака в их усадьбу пришла индианка С камышовой вязанкою на спине для плетения кресел, Ее волосы, прямые, блестящие, жесткие, черные и густые, почти закрывали ее лицо, Походка была свободной и грациозной, и голос ее звучал изысканно, когда она -заговорила.
Моя мать смотрела на незнакомку с изумлением и восторгом, Она глаз не могла оторвать от свежести ее приподнятого лица, от мягких ее и упругих форм, И чем больше она на нее смотрела, тем больше в нее влюблялась, Она никогда не встречала прежде такой естественности и красоты, Она усадила ее у камина и накормила ее, Она не могла ей найти работу, но обласкала ее и согрела.
Индианка пробыла у них до полудня, а после полудня она ушла, О, как мать не хотела ее отпускать, Всю неделю она о ней думала, много месяцев все высматривала, Много лет и зим вспоминала ее, Но индианка не приходила, и никто о ней ничего не слыхал.
7Видение летней нежности—прикосновение чего-то невидимого—броня из света и воздуха, Я ревную и симпатизирую, И буду сам флиртовать со светом и воздухом.
О любовь и лето, вы и в снах и воочью во мне. Осень в мечтах моих и зима, растет достаток у фермера, Гурты и посевы растут, амбары полнятся доверху.
Ночью стихии сливаются, корабли идут галсами в своих снах, Моряк плывет, изгнанник домой возвращается, Беглец возвращается жив и здоров, возвращается иммигрант, Бедный ирландец живет в бесхитростном доме детства в окружении соседей и старых знакомых, Они тепло встречают его, он снова ходит босым, забыв, что он уже твердо стоит на ногах, Голландец плывет домой, шотландец плывет домой и уэльсец, и уроженец Средиземноморья плывет домой, В каждый порт Испании, Англии, Франции входят груженые корабли, Швейцарец шагает к своим горам, пруссак идет своей дорогой, венгр своей и поляк своей, Возвращается швед к себе, и датчанин к себе, и норвежец.
Направляющийся домой и покидающий дом, Прекрасный погибший пловец, уставший, женщина, любящая безответно, и онанист, и делец, Актер и актриса, сыгравшие свои роли и ожидающие ролей, Ласковый юноша, муж и жена, избиратель, и выигравший кандидат, победивший на выборах, и проигравший, Великие прогремевшие и те, что еще прогремят, Заика, недужный, величественный и тщедушный, Преступник, стоявший перед судом, и судья, в суде заседавший, красноречивые адвокаты, присяжные, публика, Плачущий и смеющийся, танцор, бессонная вдова, индианка, Туберкулезный и рожистый, обиженный и блаженный, Антиподы и все в темноте меж теми и этими, Я клянусь, теперь они все уравнялись—никто не лучше другого, Ночь и сон уподобили их друг другу и обновили их.
Я клянусь, все они прекрасны, Каждый спящий прекрасен, каждая вещь в этом тусклом свете прекрасна, Все страшное и кровавое позади, и мир во всем.
Мир всегда прекрасен, Райский миф означает мир и ночь.
Миф о рае предполагает душу, А душа прекрасна всегда, явна она или скрыта, резва или медлительна, Она покидает ограду сада и игриво оглядывает себя, заключая в себе весь мир, Совершенен и чист половой член, извергавший семя, и совершенно и чисто лоно, его принимавшее, Ладно сидящая голова пропорциональна и безупречна, и внутренности, и суставы пропорциональны и безупречны.
Душа всегда прекрасна, Вселенная в нужном порядке, все на своем месте, То, что пришло, на своем месте, и то, что ждет, придет на свое, Ждет перекошенный череп, ждет гнилая и жидкая кровь, Долго ждет ребенок обжоры или венерика, и ребенок пьяницы долго ждет, и пьяница долго ждет, Спящие, жившие и умершие ждут, впередистоящие продвигаются в своей очереди, х в своей продвигаются отстающие, Непохожие так и останутся непохожими, но они текут и сливаются, сейчас они все сольются.
8Спящие очень красивы, когда они лежат без одежд, Они текут рука об руку надо всей землей с востока на запад, когда они лежат без одежд, Азиаты и африканцы держат друг друга за руки, европейцы и американцы держат друг друга за руки, Ученые и неученые держат друг друга за руки, мужчина и женщина держат друг друга за руки, Девушка голую руку кладет на голую грудь возлюбленного, они прижимаются тесно друг к другу без вожделения, его губы лежат на девичьей шее, Отец обнимает взрослого или невзрослого сына с неизмеримой любовью, и сын обнимает отца своего с неизмеримой любовью, Белые волосы матери блестят на белом запястье дочери, Дыханье мальчика входит в дыханье мужчины, друг обнимает друга, Ученый целует учителя, и учитель целует ученого, неправый становится правым, Зов раба сливается с зовом хозяина, и хозяин идет навстречу рабу, Заключенный выходит из камеры, к безумному возвращается разум, больным становится легче, Нет пота и лихорадки, немая гортань обретает звук, свободно дышат туберкулезные легкие, не чувствует тяжести стиснутая голова, Суставы ревматика движутся ровно; как и всегда, и ровней, чем всегда, Горловые спазмы проходят, парализованные встают, Отечные, эпилептичные, тучные просыпаются, полные сил, Они проходят через бодрящую силу ночи и химию ночи и пробуждаются.
Я тоже прошел через ночь, Я пока оставлю тебя, о ночь, но я вернусь к тебе снова, и я люблю тебя.
Почему я должен бояться тебе довериться? Я не боюсь, я так далеко продвинут тобой, Я люблю богатый бегущий день, но я не брошу и ту, в которой лежал я так долго, Я не знаю, как я возник из тебя и куда я иду с тобой, но знаю, что я пришел хорошо и мы пойдем хорошо.
Я с ночью пробуду недолго и встану рано, Я день проведу, как должно, о моя мать, и, как должно, вернусь к тебе.
|
![]() ![]() ![]() |
|||
|
© Василий Петрович Sеменов 2001-2012
Сайт оптимизирован для просмотра с разрешением 1024х768
НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА!