Главная страница сайта Небесное Искусство Главная страница сайта Небесное Искусство Главная страница сайта Небесное Искусство
С помощью продленного усилия ищущий может достигать состояния, подобного состоянию ангела. Фарид ад-дин Аттар
Кликните мышкой 
для получения страницы с подробной информацией.
Блог в ЖЖ
Карта сайта
Архив новостей
Обратная связь
Форум
Гостевая книга
Добавить в избранное
Настройки
Инструкции
Главная
Западная Литература
Х.К. Андерсен
Карты путешествий
Ресурсы в Интернете
Р.М. Рильке
У. Уитмен
И.В. Гете
М. Сервантес
Восточная Литература
Фарид ад-дин Аттар
Живопись
Фра Анжелико
Книги о живописи
Философия
Эпиктет
Духовное развитие
П.Д. Успенский
Дзен. 10 Быков
Сервисы сайта
Мудрые Мысли
От автора
Авторские притчи
Помощь сайту
 

 

Текущая фаза Луны

Текущая фаза Луны

19 июня 2013

 

Главная  →  Х.К. Андерсен  →  Сказки  →  Переводы сказок  →  Все сказки на украинском языке

Случайный отрывок из текста: Райнер Мария Рильке. Истории о Господе Боге. Сказка о Смерти и чужая надпись
... Пришла следующая весна, и когда они ухаживали за садом и за новым кустом, им было печально, что он, окруженный благоухающими цветами, рос не меняясь, немо и замкнуто, как и в прошлом году, безразличный к солнцу. Тогда они, не сговариваясь, решили в третью весну отдать ему все свои силы, и когда эта весна пришла, они молчаливо, рука об руку, выполнили то, что каждый себе пообещал. Их сад зарос сорными травами, огненные лилии казались бледнее, чем прежде. Но однажды утром после душной пасмурной ночи они вышли в тихий, мерцающий сад и увидели: из черных острых листьев странного куста поднялся, не поранившись, бледный голубой цветок, которому уже стал тесен его бутон. И они стояли перед ним, взявшись за руки, не говоря ни слова: теперь это тем более не было нужно. Они думали: вот цветет смерть. Потом одновременно склонились к юному цветку, чтобы вдохнуть его аромат. И с этого утра в мире все стало по-другому». ...  Полный текст

 

Сказки Х.К. Андерсена, переведенные на украинский язык, по году издания:

Взято с сайта http://www.ae-lib.org.ua/texts/andersen__eventyr_og_historier__ua.htm
Перевод с датского: О. Иваненко, В.Гринчак, А. Слинько, 1992

Каждую сказку можно читать с переводом на разные языки.
Для этого нужно выбрать сказку, а затем выбрать пару языков в верхней части страницы.

N по каталогу

На украинском языке

На русском языке

Год издания Перевод Просмот-ров
6 Кресало Огниво 1835 И 7769
7 Великий Клаус і маленький Клаус Маленький Клаус и Большой Клаус 1835 И 4213
8 Принцеса на горошині Принцесса на горошине 1835 И 7574
9 Квіти маленької Іди Цветы маленькой Иды 1835 И 6499
10 Дюймовочка Дюймовочка 1835 И 7431
16 Русалочка Русалочка 1837 И 6223
17 Нове вбрання короля Новый наряд короля 1837 И 4456
19 Ромашка Ромашка 1838 И 6084
20 Непохитний олов'яний солдатик Стойкий оловянный солдатик 1838 И 3610
21 Дикі лебеді Дикие лебеди 1838 И 5677
57 Оле-Лукойє Оле-Лукойе 1841 И 3589
58 Свинопас Свинопас 1841 И 3710
64 Cоловей Соловей 1843 И 4202
66 Гидке каченя Гадкий утенок 1843 И 6569
67 Ялинка Ель 1844 И 5639
68 Снігова королева Снежная королева 1844 И 7322
78 Циганська голка Штопальная игла 1845 И 3447
93 Льон Лён 1848 И 3360
106 Істинна правда Истинная правда 1852 И 3428
112 П'ятеро з одного стручка Пятеро из одного стручка 1852 Г 3515
150 Що не зробить старий — все гаразд Уж что муженек сделает, то и ладно 1861 С 3327

 

   

Старая версия сайта

Книги Родни Коллина на продажу

Нашли ошибку?
Выделите мышкой и
нажмите Ctrl-Enter!

© Василий Петрович Sеменов 2001-2012  
Сайт оптимизирован для просмотра с разрешением 1024х768

НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА!