Главная страница сайта Небесное Искусство Главная страница сайта Небесное Искусство Главная страница сайта Небесное Искусство
Множество встречаемых в этом мире пороков не относятся ни к кому, кроме тебя. Руми
Кликните мышкой 
для получения страницы с подробной информацией.
Блог в ЖЖ
Карта сайта
Архив новостей
Обратная связь
Форум
Гостевая книга
Добавить в избранное
Настройки
Инструкции
Главная
Западная Литература
Х.К. Андерсен
Карты путешествий
Ресурсы в Интернете
Р.М. Рильке
У. Уитмен
И.В. Гете
М. Сервантес
Восточная Литература
Фарид ад-дин Аттар
Живопись
Фра Анжелико
Книги о живописи
Философия
Эпиктет
Духовное развитие
П.Д. Успенский
Дзен. 10 Быков
Сервисы сайта
Мудрые Мысли
От автора
Авторские притчи
Помощь сайту
 

 

Текущая фаза Луны

Текущая фаза Луны

23 июня 2017

 

Главная  →  Х.К. Андерсен  →  Все сказки и истории, переводы, примечания, иллюстрации

Случайный отрывок из текста: Райнер Мария Рильке. Об Искусстве. Interieurs
... КОГДА я думаю о маленьких девушках, что только-только становятся большими (а это свершается вовсе не с боязливой медлительностью, но как-то внезапно), то поневоле представляю себе за их спинами море, или серьезную, бескрайнюю равнину, или вообще что-то такое, на что, в сущности, даже не смотришь, а лишь смутно ощущаешь — да и то лишь в часы тихой задумчивости. Тогда я вижу больших девушек точно такими же большими, как привык видеть маленьких девушек и девочек — крошечными; Бог знает почему мне вдруг хочется видеть их такими. На все есть своя причина. И все-таки лучшие вещи и события — это те, что обеими руками прикрывают свои причины, все равно, из скромности или потому, что не хотят выставлять их на обозрение. ...  Полный текст

 

Сказки Х.К. Андерсена

 

В этом разделе представлены все сказки Андерсена в различных вариантах переводов на разные языки и с различными иллюстрациями.

Все сказки на русском языке по году издания.

Все сказки на русском языке в алфавитном порядке.

Все сказки на русском языке по популярности.

 

Сказки Андерсена на других языках:

 

Примечания к сказкам.

 

Переводы: Было сделано большое усилие найти и подготовить перевод сказок на русский язык, выполненный А. и П. Ганзен в конце XIX века. Этот перевод отмечен в каталоге буквой "Г".
В советское время были выполнены другие переводы, а также адаптации сказок для детей. В случае, если имеются несколько вариантов перевода, все они имеются на сайте.

Иллюстрации: Имеется огромное количество иллюстраций к сказкам и другим произведениям Андерсена, начиная от класссических и кончая рисунками детей.
При жизни Андерсена, после выпуска первых сборников сказок, его первым иллюстратором был Вильхельм Педерсен. Эти иллюстрации весьма нравились Андерсену. Они указаны в списке иллюстраций буквой "П". Следующим за ним был Лоренц Фрюлих. Его иллюстации в списке указаны буквой "Ф".
Вы можете кликнуть на рисунок в тексте для того чтобы увидеть полноразмерную иллюстрацию.

Примечания: По мере издания и вплоть до конца своей жизни, Андерсен писал примечания к выпускам своих сказок. В этих примечаниях были краткие истории создания сказок, и то, что было источником, причиной или поводом их появления на свет. Читать эти примечания так-же интересно, как и читать сами сказки. Смотрите Примечания здесь.

Василий Петрович

 

   

Старая версия сайта

Книги Родни Коллина на продажу

Нашли ошибку?
Выделите мышкой и
нажмите Ctrl-Enter!

© Василий Петрович Sеменов 2001-2012  
Сайт оптимизирован для просмотра с разрешением 1024х768

НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ САЙТА!