|
Случайный отрывок из текста: Райнер Мария Рильке. Истории о Господе Боге. Песнь о Правде
...
Потому что смерть ленива; если бы люди не тревожили ее без конца, кто знает, может быть, она бы давно уснула.
Больной на минуту задумался, потом продолжил с некоторой гордостью:
— Но ко мне-то ей придется прийти, если я ей нужен. Прийти сюда, в мою маленькую светлую комнату, в которой так долго не вянут цветы, пройти по этому старому ковру, мимо этого шкафа, между столом и краем кровати (все это не так легко), подойти к моему милому, старому, широкому стулу, который, видимо, умрет вместе со мной, потому что, можно сказать, и жил со мной. И ей придется проделать все это, как это делается обычно: без шума, ничего не опрокинув, никак не нарушая привычного порядка, словно в гостях. Благодаря этому моя комната мне как-то особенно дорога. Ведь все разыграется здесь, на этой тесной сцене, и потому это последнее событие не так уж сильно будет отличаться от всех остальных, что здесь уже произошли или еще предстоят. Мне всегда, еще с детства, казалось странным, что люди говорят о смерти не так, как о других вещах, и это лишь потому, что никто еще не рассказал, что было с ним потом. Но чем отличается умерший от человека, который отказался от времени и уединился. чтобы по-настоящему, всерьез подумать о чем-то, что требует решения и что уже давно его мучит. Среди людей едва ли вспомнишь даже «Отче наш», тем более — какую-нибудь скрытую связь, и может быть, не слов, а событий. Для этого нужно куда-то удалиться, в какую-нибудь недоступную тишину, и возможно, мертвые — это как раз те, что ушли, чтобы подумать о жизни. ... Полный текст
Очень интересно узнать, увидеть то, как именно видел Андерсен окружающий мир. Его «Путевые заметки»
дают очень хороший пример его внимательности к деталям и в тоже время проэтической легкости и романтики.
Итак, в путь вместе с любимым Х. К. Андерсеном!
Василий Петрович
Имея в виду дать в «Собрании сочинений Андерсена» лишь наиболее выдающиеся из его многочисленных
и крайне разнообразных по содержанию произведений и желая в то же время познакомить русских читателей с «Путевыми очерками»
Андерсена, мы предлагаем здесь выдержки из описаний трех его путешествий по Европе, вышедших под заглавием «Теневые картины»
(1831 г.), «Базар поэта» (1840 г.) и «По Швеции» (1849 г.). Их упомянутых произведений взяты некоторые наиболее характерные
или поэтичные описания, эпизоды, размышления и афоризмы автора, а также те из помещенных среди них сказок, которые он включил
в «Полное собрание сказок и рассказов».
Примечание переводчиков — А. и П. Ганзен.
|